Выразительные средства языка

Бывает так: материал насыщен фактами, актуален, затрагивает важные вопросы - но "не идет". Скучен. И здесь нам снова нужно вспомнить о единстве формы и содержания. Помимо правдивости и актуальности, газетный текст должен быть ярок, выразителен, написан хорошим литературным языком. Журналист обязан владеть целым арсеналом выразительных средств языка и активно их использовать в своих произведениях. О них-то мы сегодня и поговорим.

Есть у языка естественный, простой склад, а есть и украшения, "позы" - СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ФИГУРЫ. Они делают речь ярче, богаче, выразительнее. Условно их можно разделить на две большие группы: фигуры мысли (те, что не меняются от пересказа) и фигуры слова (те, что меняются). Сначала давайте познакомимся с некоторыми фигурами мысли.

Одна из самых распространенных стилистических фигур - антитеза, оборот, в котором противопоставляются противоположные понятия ("Пусть светит месяц - ночь темна"). В антитезе могут противопоставляться не только понятия, выраженные одним словом, но и целые словосочетания и даже предложения. Иногда встречаются статьи, целиком построенные на приеме антитезы.

Противоположные понятия могут не только противопоставляться, но и неожиданно соединяться, образуя оксюморон. "Живой труп", "Оптимистическая трагедия" - объединяются, казалось бы, несовместимые, взаимоисключающие слова.

Прежде чем перейти к следующей фигуре мысли, хочу напомнить вам эпизод из "Швамбрании" Л.Кассиля.

Один из главных героев, Оська, должен был выступать на школьном концерте. Он выучил лирическое гоголевское описание украинской ночи и вышел на сцену, чтобы его продекламировать. В зале сидели, в основном, матери учеников - очень доброжелательно настроенные, готовые хлопать весь вечер, но в большинстве своем мало образованные. Оська принял красивую позу и стал читать:
-Знаете ли вы украинскую ночь?..
Он не успел продолжить, потому что все слушательницы наперебой заговорили:
-Нет, не знаем!
-Да откуда ж нам знать?
-Расскажи, милый, расскажи!
Герой, конечно, не ожидал такой реакции, но выучил он назубок, и поэтому, не сбившись, продолжал:
-Знаете ли вы украинскую ночь? Нет, вы не знаете украинской ночи!
И опять он не успел продолжить: бесхитростный зал воспринял все слишком буквально:
-Так мы ж и говорим, что не знаем!
-Ты нам опиши, тогда будем знать!
… и т.д.

Аудитория была недостаточно грамотная и не знала, что такое риторический вопрос. Но ваши читатели наверняка сообразят, что такой вопрос не требует ответа, он нужен автору, чтобы привлечь внимание читателей к определенному предмету. Той же цели служит и риторическое обращение.

А вот умолчание не только привлекает внимание читателя, но и заставляет "читать между строк", додумывать мысль журналиста ("Не будем касаться нравственности нашего героя - она слишком хорошо всем известна").

Удвоение - повторение какого-либо слова или словосочетания.

Инверсия - расположение членов предложения в необычном порядке. Позволяет подчеркнуть наиболее важные, с точки зрения автора, слова.

Параллелизм - одинаковое синтаксическое построение соседних предложений или отрезков речи. Нагнетает напряжение, заставляет читателя искать параллели между различными явлениями.

Градация - употребление подряд нескольких (обычно трех) однородных членов предложения, чаще синонимов, каждый из которых усиливает значение предыдущего.

О фигурах переосмысления мы поговорим более подробно: они особенно важны для журналиста. С их помощью вы можете более четко выделять те или иные черты изображаемого, придавать конкретность явлениям, делать повествование или описание более жизненным, а речь более образной. В литературоведении их называют тропами (по-гречески это слово означает "образ", "способ выражения", "оборот"). Троп - это оборот речи, в котором слово или выражение употреблено в переносном значении.

В так называемом словнике Института русского языка хранится пять миллионов (!) слов. Наш язык необыкновенно богат и выразителен во многом благодаря тропам, ведь если бы не они, слово употреблялось бы только в одном своем значении - прямом.

Наша речь насыщена тропами, многие мы давно перестали замечать. Слово "ошеломить", например, мы уже не связываем с человеком, который получил удар по шлему, а говоря о "ветке метро" или "стволе орудия", мы не думаем о дереве, с которым связаны слова "ветка и ствол".

Мы постараемся разобраться в нескольких видах тропов - в тех, которые наиболее активно используются в журналистской практике и которые, несомненно, способны поднять ваши материалы на новый качественный уровень.

Эпитет - это художественное определение слова, отмечающее существенную, с точки зрения автора, черту в изображаемом явлении. Понятно, что не всякое определение можно назвать эпитетом. "Железные сплавы", например, - простое определение, а вот "железные нервы" - уже эпитет.

Сравнение - сопоставление двух предметов, действий или явлений, при котором одно из них поясняется другим, обычно более знакомым, понятным. Профессионалы часто пользуются развернутыми сравнениями, а иногда и закладывают их в основу статьи (это может быть сравнение и героев, и их поступков, и судеб и т.д.).

Метафора - это замена одного предмета или явления другим, основанная на их сходстве: свойства одного предмета переносятся на другой, чем-то похожий, а этот первый предмет обычно не называется, его нужно угадывать. В метафоре пересекается и прямое, и переносное значение слова; два сопоставляемых явления совсем не обязательно похожи, сходство может быть и незначительным.

В зависимости от частоты употребления, метафоры делятся на три основные группы:

  • Сухие - это метафоры-названия, переносное значение которых трудно сразу уловить, "стертые" от частого употребления (они уже не являются тропами): ножка кровати, корень слова, наступает вечер.
  • Общеязыковые - те, что довольно часто употребляются в речи: "звезда экрана", "народу море", "золотые слова". Такие метафоры помещены в толковый словарь с пометой "переносное значение".
  • Индивидуальные - "авторские", придуманные конкретным человеком. Они наиболее выразительны, необычны, образны, привлекают внимание читателя и заставляют его вдумчивее относиться к тексту.

Как и сравнения, метафоры бывают развернутыми, и часто журналист на их развитии строит целые куски текста. Такая метафора, проведенная через весь материал, обычно выносится в заголовок.

Очень распространенная ошибка начинающих авторов - невнимательное употребление развернутой метафоры. Хрестоматийный пример из Ильфа и Петрова: "Волны падали стремительным домкратом".

Гипербола - непомерное преувеличение ("сто лет не виделись"), литота - непомерное преуменьшение ("я на секундочку"). Одно и то же слово может быть и гиперболой, и литотой ("одно слово выговаривает пять минут" - "за пять минут сделал домашнее задание").

Ирония - это насмешка, при которой ее форма противоположна содержанию, слова, таким образом, приобретают обратный смысл. В "Мертвых душах" Гоголь пишет: только после смерти прокурора близкие ему люди, увидев "бездушное тело", "с соболезнованием узнали, что у покойника была, точно, душа, хотя он, по скромности своей, никогда ее не показывал".

Злая или горькая ирония называется сарказмом. В журналистике этот троп особенно активно используется в таких жанрах, как фельетон и памфлет.

Ирония - грозное оружие в руках журналиста, умеющего ей пользоваться. Недаром Некрасов писал любимой женщине: "Я не люблю иронии твоей" - ирония, считал он, нужна для борьбы, а друзей она может поссорить. Но и в том случае, если вы стремитесь к обличению, взвесьте сперва свои силы: сумеете ли вы использовать иронию легко, непринужденно, естественно?

Если вы "засиделись" над чистым листом бумаги и никак не найдете достойную форму для выражения своих мыслей, вспомните о тропах: любой из них может лечь в основу журналистского материала.